2008年08月21日

ナダ 涙





ナダ、涙、こちらはすでに沖縄の歌として有名になった「ナダそうそう」のナダですね。
涙が流れている状態を表現する言葉としてつかわれて、歌になりました。

ナダ、嬉し涙に、悲しい涙、色々とありますけど、
やっぱり嬉しい時に流したいですね。  

Posted by てぃーだ at 20:18Comments(0)TrackBack(0)

2008年08月15日

うんじゅ





【読み】 うんじゅ
【標準語訳】 あなた
【使用例】 うんじゅなーたー (あなたがたら)
【解説文】 うんじゅというのはどちらかというと綺麗な言葉の方かもしれませんね、
       地域にも差があると思いますが、相手を指す言葉については、砕けた形で
       「やー」と言うのを使う事が多いです。  

Posted by てぃーだ at 21:37Comments(0)TrackBack(0)

2008年08月13日

やまとぅんちゅ





【読み】 やまとぅんちゅ
【標準語訳】 大和人、
【使用例】 いったーやまとぅんちゅぬ あしびやしがー
【解説文】 あんたたち大和人のあそびだけどー。
       沖縄の人は、うちなーんちゅ、やまとぅんちゅ、ないちゃー等で
       区分けして呼ぶことがある。現在ではさほど深い意味はない。  

Posted by てぃーだ at 10:15Comments(0)TrackBack(0)

2008年08月12日

わん





【読み】 わん
【標準語訳】 俺、自分
【使用例】 うれ、わんぬケータイどー、ぃやーぬーそーが。
【解説文】これは俺の携帯だぜ、あんたなにしてんの?
      基本的に男が自分を指す時に使う言葉ですが、
      もちろん女性も利用します。けしてワンコの事を言っている訳ではないのであしからず。  

Posted by てぃーだ at 23:00Comments(0)TrackBack(0)

2008年08月09日

ぃやー





【読み】 ぃやー
【標準語訳】 おまえ、あなた、
【使用例】 ぃやーったーいんぐわぁーよ、でーじやがまさい。
【解説文】 あんた達の犬よ、とってもうるさいんだけど。
       上記のように使ったりするし、特に普通の会話の中で頻繁に利用する。
         

Posted by てぃーだ at 20:47Comments(0)TrackBack(0)

2008年08月08日

わったー





【読み】 ワッター
【標準語訳】 我々(俺達)
【使用例】 わったーぬエイサーシンカ(私達のエイサー仲間)
【解説文】 ワッターというのは我々と言う事で利用されています。
       特に難しい使い方は無く、自分達の事を指す際に利用してください。
【地方】 沖縄  

Posted by てぃーだ at 20:44Comments(0)TrackBack(0)

2008年08月07日

や~さい(お腹すいた)





【読み】 やーさい
【標準語訳】 お腹すいた
【使用例】 でーじやーさい、なま何時やが?(とってもお腹すいた、今何時ね?)
【解説文】 こちらはとにかくお腹すいたという時に使う言葉で、他の使い方としては
       「やーさっさー」とかという活用法がある。とにかく、「やーさ」というのは、
       お腹をすかせた状態の事を指します。  

Posted by てぃーだ at 20:33Comments(0)TrackBack(0)

2008年08月06日

やーるー(ヤモリ)






【読み】 やーるー
【標準語訳】 やもり
【使用例】 やーるーがいるー。
【解説文】 やーるーとは沖縄の古い家等に良く住み着いているヤモリの事を指します。
       やーるーとは家の虫等をたべるという事から(屋守)という意味もあり、
       やもりがいる家では害虫等ではなく、共同生活をおこなっていたりします。
       しかし、時折やーるーが糞を落としてい来るのがちょっと困りものですけどね。

【地方】 沖縄   
タグ :やもり

Posted by てぃーだ at 21:55Comments(0)TrackBack(0)

2008年08月05日

シニ!!





【読み】 シニ
【標準語訳】 とっても
【使用例】 シニあぶない。
【解説文】 とってもあぶない。
       これは若者が使う事が多く、お年寄り等はあまりつかわないですね。
       そして沖縄の地域によっても違いがあるそうです。
【地方】 沖縄  

Posted by てぃーだ at 20:11Comments(0)TrackBack(0)

2007年02月25日

にぃぶい





【読み】 にぃぶい
【標準語訳】 ねむい、
【使用例】 わん にぃぶい してきたから かえりましょうね
【解説文】 意味・自分、眠たくなったから帰ります。
       ねむくなってきた、眠い等の時の状態を表す言葉。
       
---------------------

にぃぶい

使用例:わん にぃぶい してきたから かえりましょうね

意味・自分、眠たくなったから帰ります。

210.229.13.xx

121.93.79.xx  

Posted by てぃーだ at 16:32Comments(0)TrackBack(0)

2006年09月06日

ふん (意味はない)





【読み】 ふん
【標準語訳】 訳せません (意味はない)
【使用例】 しーちゃんはさ ふん えーとさ ふん おきなわそばが ふん
      だいすきです。
【解説文】 おもに幼児が、言葉と言葉の間に入れて話す。
【地方】 沖縄

218.47.13.xx  

Posted by てぃーだ at 02:09Comments(0)TrackBack(1)

2006年09月02日

すーこー






【読み】 スーコー
【標準語訳】 焼香
【使用例】 ナンカースーコー(七日焼香)
【解説文】 お線香をあげて手を合わせること。
      ナンカスーコーとは
      人が亡くなった後、初七日に始まり四十九日まで
      七日ごとにご焼香いたします。
      日本でもあるしきたりらしいのですが、省略されている例が多いとか。
      沖縄ではまだまだきちんと実施する例が多いようです。
【地方】 沖縄


219.100.246.xx  

Posted by てぃーだ at 15:26Comments(0)TrackBack(1)

2006年08月11日

ウークイ(先祖の霊を送る日)



【読み】 ウークイ(先祖の霊を送る日)
【標準語訳】 先祖の霊を送る日
【使用例】 イッターヤ ウークイヤー?、ナマカラドゥヤンドー(あんた達の ウークイはー? 今からですよー)
【解説文】 旧暦の7/15日で、旧盆の最終日に行われる先祖の霊を送る儀式。
【地方】 沖縄

219.117.247.xx  

Posted by てぃーだ at 18:33Comments(1)TrackBack(0)

2006年08月11日

ジューシー(炊き込みご飯)



【読み】 ジューシー(炊き込みご飯)
【標準語訳】 炊き込みご飯
【使用例】 ウンケージューシー カマンタンナー?(ウンケージューシー 食べましたか?)
【解説文】 類語ではジューシーメーがあります。ウンケージューシーは、旧盆のお迎えの日(旧暦の7/13)に食べますね。
【地方】 沖縄

219.117.247.xx  

Posted by てぃーだ at 15:20Comments(1)TrackBack(0)

2006年08月10日

ウンケー(先祖の霊を迎える日)



【読み】 ウンケー(先祖の霊を迎える日)
【標準語訳】 先祖の霊を迎える日
【使用例】 ウンケージューシー(沖縄ではウンケーの日は炊き込みご飯を仏壇に御供えします。)ジューシー(炊き込みご飯)
【解説文】 旧暦の7/13で、旧盆の最終日に行われる先祖の霊を送る儀式。
【地方】 沖縄

219.117.247.xx  

Posted by てぃーだ at 19:14Comments(1)TrackBack(0)

2006年07月19日

ハーイヤ(綱引きのかけ声)



【読み】 ハーイヤ(綱引きのかけ声)
【標準語訳】 綱引きのかけ声
【使用例】 ハーイヤ ドンドン(音)ハーイヤ ドンドン(音)
【解説文】 これからは、各地で綱引きが行なわれますが、「ハーイヤ」はよく耳にしますね。
沖縄の綱引き行事は、豊年祝いを祈願し各地で行なわれます。那覇大綱引きや糸満大綱引きなどがある。
【地方】 沖縄

219.117.247.xx  

Posted by てぃーだ at 15:56Comments(0)TrackBack(0)

2006年07月07日

ヨンナー(ゆっくり)



【読み】 ヨンナー(ゆっくり)
【標準語訳】 ゆっくり
【使用例】 ヨンナー ヨンナー あっちーどー(ゆっくり ゆっくり 歩きなさいよー)
【解説文】 よくおばーさんなどが、繰り返しで「ヨンナー ヨンナー」と言うのを耳にしますね。
【地方】 沖縄

219.117.247.xx  

Posted by てぃーだ at 16:36Comments(0)TrackBack(0)

2006年06月30日

くらー小(くらーぐゎー) すずめ

くらー小(すずめ)
ある日、ケガをしたスズメが、家の中い入ってきました。

その時、母がびっくり!ありあり、くらー小が入ってちょーんぶーん(イッティチョーン」(あらあら、すずめが入ってきたよ)と言っていました。

今の若い人で知ってる人は少ないとおもいます!

219.113.79.xx  

Posted by てぃーだ at 20:05Comments(0)TrackBack(0)

2006年06月29日

チャッサ(いくら)



【読み】 チャッサ(いくら)
【標準語訳】 いくら
【使用例】 ウヌゴーヤーヤ チャッサ ヤイビーガ?(このゴーヤーは いくら するんですか?)
【解説文】 お店などでチャッサガと言うとぶっきらぼうなんで、ヤイビーガとかサービガサイなど丁寧語で言うのがいいですね。
【地方】 沖縄

219.117.247.xx  

Posted by てぃーだ at 19:42Comments(0)TrackBack(0)

2006年06月21日

アチサン(暑い)



【読み】 アチサン(暑い)
【標準語訳】 暑い・あつい
【使用例】 チューヤ ナチヤサ アチサンヤー(今日は 夏だよ 暑いでねー)
【解説文】 逆に寒いは、ヒーサンです。これからはよく口にする言葉ですかね。
【地方】 沖縄

219.117.247.xx  

Posted by てぃーだ at 20:24Comments(0)TrackBack(0)